痛苦佳人

9/30/2009

    這幾天一直在跟Luka奮鬥Anne of Green Gables清秀佳人。

    起因是三年級有Literature的課程,就是每一課指定要讀的故事、文章、或是詩篇,讀完後要一起討論,順便回答一些問題。上星期某天上到大概課程一半,下一課竟然先跑出大概有一百本的小說清單,然後要我們選一本,選完課程才能繼續下去。我很快看過這一串長長的書單,說真的,我聽過的書名大概手指頭數得出來,畢竟沒在美國上過小學,不過還好暑假時上個老師有推薦一些適合三年級生唸的讀物,我們有借一些來看過,所以還能認出一些書名。然後就在書單的最後一頁,Anne of Green Gables赫然入目,我很高興地想著:「我們家就有這本,不須要去圖書館借,好啦,就是這本啦!」誰知道惡夢從此開始。

    首先是這本書不小本,跟其他Luka唸過的三年級程度的書比起來,大概有三四倍厚;接著這本書年代有點久遠,1900初期完成的作品,所以很多字是現在書本和生活用語很少用到的,換句話說就是生字很多;生字多可以查字典還不打緊,這本書的作者描述事情的方法,並不是鋪陳直敘,故事發展、角色個性、感覺情緒很少直接清楚說明白,不管是譬喻、隱喻、明喻,反正都是拐彎抹角,必須要去細細品味領會的,再加上又是比較早期的英文文學作品,所以句子結構也比較是那時候的用法。總的來說,這本書實在不簡單,至少對我和老公來說!對一個年紀只有七歲,又一向生活順遂唯一的煩惱是媽媽不讓他出去和Caleb玩或不讓他玩電動的小男生而言,當然更是難,很多比較細膩須要慢慢體會的感情,他根本沒經歷過,更甭提會心一笑,或是心有戚戚焉了!再加上這個大哥有很大一個毛病,看書不愛查字典,不會的單字就用猜的,通常都可以猜對啦,他也是因為這樣猜而知道很多單字,可是Anne of Green Gables的生字實在太多,不查字典的結果就是看得一知半解。經歷少又不查字典,結果當然是很多問題回答得零零落落!於是常常我們討論到最後,他沒耐性發脾氣,我也沒耐性直接不理人,畢竟Leia愈來愈黏人,我又要被小妹噪音攻擊,又要好聲好氣請大哥好好查字典好好看懂每一句,還要解釋一大堆他有聽沒有懂的感情,中間還有一百件雜事要忙,譬如說準備水果午餐晚餐換尿布洗尿布餵人帶人睡覺去等等等!這樣幾小時下來,還能有耐性的人大概不多。而不理Luka的結果是他又哭又鬧又叫,我還真想把他關到玻璃屋去,聽不到比較不會火冒三丈。

    所以最近每天不但要跟Luk奮鬥中文,還要奮鬥「清秀佳人」,每天心情都很差!很怪的是,雖然問題回答得很痛苦,Luka卻還是看得津津有味,不但早早把Anne of Green Gables看完了,還繼續看下一本Anne of Avonlea,還會看得嘴角帶著笑意,跟他說話理都不理,然後偶爾會跟我報告一下故事進度,譬如說Matthew去世了,Merrila不記得 Matthew了,唉,真搞不懂這小男生到底是看懂看不懂啊?!



逢's紀事

我想留言

 

逢逢和安迪的家  我們可愛的寶寶  婚紗照01/30/2003  逢's 家人  安迪's家  生活照  蜜月旅行  UIC 的畢業典禮